Araştırmacı yazar Yücel ÇAKMAK’la ‘Şehir Kulisi’ her hafta Elazığ’da gündemi belirliyor…

ŞEHİR KULİSİ

Değerli okuyucular…

İstanbul’da yaşayan bir Elazığlı olarak, memleket konusunda hasbihal edelim biraz…

Yüreğimizde hasret var, sevgi var.

Nasıl ki ‘23’ rakamını görünce heyecanlanıyorsak, güzel şivemizin lehçemizin bir kelimesini duyduğumuzda da aynı heyecanı yaşıyoruz.

Yine yıllar önce İstanbul’da yaşayan Elazığlı gençler senede bir defa çıkardıkları “Geleneksel Kürsü Başı Dergisi”yle bizim yaşadığımız hasretin aynısını hatta daha fazlasını yaşamışlar.

İşte o derginin 1974 Yılı’nda yayınlanmış sayısı elimde. Sararmış yaprakları büyük bir heyecanla tek tek çeviriyorum. Okuduğum her satırla bilgi dağarcığımı daha da genişletiyorum. Neler yazılmış neler?

Zaman zaman bunları sizlere aktaracağım.

Bugün sizlere ‘ik’leri aktaracağım.

Bizler belki pek dikkat etmemişiz ama 1974’te Tevfik Perkkaya ‘ik’leri görüp yazmış…

İşte Tevfik Perkkaya’nın ‘ik’leri…

Kaçik – Başörtüsü

Kutik – Köpek Yavrusu

Poççik – Kuyruk

Hırçik – Eski

Pırçik – Kılcalkök

Orcik – Sucuk

Porik – Perçem

Gotdik – Beddua deyimi

Potik – Küçük, Kısa

Kurik – Sıpa

Hırnik – Sümük

Mozik – Topaç

Kofik – Kurutulmuş biber ve patlıcan

Bızdilik – Sivri

Kortik – Çukur

Hırik – Eski ayakkabı

Guzzik – Kambur

Şorik – Salya

Ferik – Piliç

Kalik – Çocuk ayakkabısı

Kınik – İl yarasını burnundan geçiren

Ğığğılik – Tepe

Memik – Meme

Hoşirik – Sulu bir cilt hastalığı

Pufik – Şişkin yumuşak

Bubik – Tomurcuk

Zıllik – Kuru soğanın göbeği

Çırtik – Ufak bir parça

Kırtik – Kıkırdak

Kırpik – Kırpılmış

Çıpik – Bozuk gözlü

Hıştik – Arının iğnesi

Lamlik – Eski bıçak

Kozmik – İzbe yer

Cırik – Keçi yavrusu

Tapik – Uyuklamak

Kolik – Boynuzsuz keçi

Tevfik Perkkaya, yazısının sonunda aklına gelen ‘ik’ le biten kelimelerin bunlar olduğunu belirtip, hatırlayamadıklarını ise okuyucuların yazmasını istemiş.

Benim de aklıma gelenleri buranın devamına yazalım.

Çepik – Alkış

Cıncik – Yeni

Hımik – Genzinden konuşan

Bir de yöre isimlerimize bakalım.

Mornik – Çatalçeşme

Kesrik – Kızılay

Hırhırik – Gümüşkavak

Hüseynik – Ulukent

Pıncirik - Sakabaşı

Genefik - Korucu

Havik - Yolüstü

Kürdemlik - Cevizlidere

Etminik – Altınçevre

Vartinik – Kuşhane

Pirik – Balpınar

Pekinik – Oymaağaç

Hozik – Çatalharman

Şanik - Karaçavuş

Yöre isimleri ‘Ermenice’ olduğu için Türk isimleriyle değiştirilmiştir.

Ben dil bilimci değilim ama yöre isimleri ile “ik” eki alan kelimelerin ‘Ermenice’ ile arasında bir bağlantı var mı bilemem…

Bir de aklıma Dındik takıldı.

Aydınlatma aletimiz olan ayrıca Elazığ’ın ilk mizah dergisi ‘Dındik’in de ‘ik’i var.